Temps en mouvement  une heure 41 minutes

Durée  une heure 55 minutes

Coordonnées 1990

Publié 25 février 2019

Recorded février 2019

-
-
436 m
58 m
0
3,2
6,4
12,72 km

Vu 23 fois, téléchargé 1 fois

près de Gata de Gorgos, Valencia (España)

VAL: En aquest recorregut descobrirem abeuradors naturals, marges de pedra seca, un forn de calç, sequers de pansa de sòl, diversos corrals, i fins i tot restes d'una atalaia vigia d'epoca musulmana. Però la recompensa final ens espera en pujar al cim del serrellars des d'on tindrem unes vistes panoràmiques de: el Penyal d'Ifach, la Serra de Bèrnia, la Font d'Aixa, el Montgó i la badía de Xàbia. I si el dia el fa bo i ens ho permet, veurem el Mondúver, Cullera i fins i tot , Eivissa i Formentera.

ES: A lo largo de este recorrido descubriremos abrevaderos naturales, márgenes de piedra en seco, un horno de cal, secaderos de pasa de sol, varios corrales y hasta los restos de una torre vigía de origen árabe. Pero la recompensa llega al subir a la cima del Serrelars, desde donde tendremos unas vistas panorámicas de: El Peñón de Ifach, la Sierra, la Font d'Aixa, el Montgó y la bahía de Xàbia, i si el día sale bueno y lo permite, veremos el Mondúver, Cullera e incluso Ibiza y Formentera.

ENG: Along This route we will discover natural watering troughs, stone margins, a lime Kiln, sun-raisin dryers, several animal pens and even the remains of a watchtower of Arabic origin. But the reward comes when you climb to the top of the Serrellars, from where we will have a panoramic view of: Peñón de Ifack, Sierra de Bernia, Font d'Aixa, Montgó and the bay of Xàbia. And on a clear day, we wil be able to see the Mondúver, Cullera and even Ibiza and Formentera.

View more external

photo

Inici del Recorregut.

VAL: Inici del recorrgut PR- 412 + Variant 1: Tossal del Moro. Aquest recorregut és circular i està senyalitzat en els dos sentits, en aquest cas l'iniciem direcció Est per acabar des de les Coves Roges._________ES: Inicio del recorrido PR 412 + Variante 1: Tossal del Moro. Este recorrido es circular y está señalizado en ambos sentidos, en este caso la iniciamos dirección Este para acabar des de las Coves Roges________EN: Start of the route PR 412 + Variant 1: Tossal del Moro. This route is circular and is signposted in both directions, in this case we start it to East direction and finish the Coves Roges.
photo

Entrada al parc de la Font del Riu

VAL: Al parc de la Font del Riu podreu trobar el museu d'escultures contemporànies, aquest museu es troba a l'aire lliure , format per diverses escultures permanents.____ES: En el parque de la Font del Riu podréis encontrar el museo de esculturas contemporáneas, este museo se encuentra al aire libre, formado por varias esculturas permanentes.____EN: At the entry of the Font del Riu park, you can find contemporary sculptures. This open-air museum consists of several permanent sculptures.
photo

Sequer de pansa.

VAL: Al costat dret del camí, just després de pasar per baix del "pont nou" podem trobar un mur de pedra seca que s'utilitzava per a secar la pansa i obtenir pansa verge o de sol.___ ES: Al lado derecho del camino, justo después de pasar por debajo del "pont nou" podemos encontrar un muro de piedra seca que se utilizava para secar la pasa y obtenir pasa virgen o de sol.___At the right side of the track,, just after pass under the "pont nou" bridge, we can find a stone margin which was used to get dry the grapes.
photo

Senyal Vertical

VAL: Continuem per l'esquerra, seguint la senyal del pr 412 direcció Cim Serrellars.___ES: Continuamos por la izquierda, siguendo la señasl del pr 412 dirección Cima Serrellars.___EN: We have to continue to the left, following the pr 412 signal.
photo

Foto

photo

Punt important.

En aquest punt, la senyalèctica pot ser confusa. El camí es divideix en dos, hi ha que seguir per la dreta, per el camí que va per baix de la valla verda.___ ES: En este punto, la señaléctica puede ser confusa. El camino se divide en dos, hay que seguir por la derecha, por el camino que va por debajo de la valla verde.___ En: On this point, signals can be confused. track takes two directions, you have to follow to the right side.
photo

Tot recte

Ací hi ha que seguir tot recte per el costat del bancal de oliveres.___ ES: Aquí hay que seguir todo recto por el lado de los olivos que quedan a mano derecha.___ EN: Here you must continue all straight.
photo

Foto

photo

Bancal llarg.

VAL: En aquest punt cal seguir la senyal vertical, la qual ens diregeix cap a la dreta, per tal d'evitar pasar per el bancal llarg.___ ES: En este punto hace falta seguir la señar vertical , la cual nos dirige hacia la derecha, con tal de evitar pasar por el "Bancal Llarg"
photo

Senyal vertical

VAL: En aquesta senyal vertical hi ha que seguir: PR 412: Cim serrillars.___ ES: En esta señal vertical hay que seguir: PR 412: Cim Serrillars. EN: On this vertical signal you have to follow PR 412 Cim Serrillars.
photo

Cases Xaparrundos

VAL: Les cases dels Xaparrundos eren corrals que s'utilitzaven per guardar els animals.___ES: Las casas de els Xaparrundos eran corrales que se utilizavan para guardar a los animales.___EN: The Xaparrundos houses were a corrals used to keep save the animals.
photo

Foto

photo

Foto

photo

Cim del Serrellears

VAL: Al cim del serrillars trobem un punt geodèsic de separació de termes. També podem gaudir d'unes vistes panoràmiques de: El Penyal d'Ifach, el Montgó, la badía de Xàbia, i si fa bon dia podem veure Ibiza.___ ES: En la cima del Serrilars encontraos un punto geodesico de separación de términos. También podemos disfrutar de unas vistas panorámicas de: El Penyal d'ifach, el Montgó, la badía de Xàbia i si hace un buen día podremos ver Ibiza.___ EN: At the top of Serrillars we can find a geodesic point used to separate the municipal terms. We also have a panoramics views of: Penyal de Ifach, Montgó, the bay of Xàbia and if it's sunny we can also see Ibiza.
photo

Separació de senders.

VAL: En aquest punt podem optar per seguir el PR 412 el cual continua cap a la dreta o optar per fer la variant 412.1 Tossal del Moro, el cual va cap a l'esquerre. Nosaltres triem anar cap al tossal del moro, suposa uns 2'5 km de més.___ ES: En este punto podemos otar por seguir el PR 412 girando hacia la derecha o optar por hacer la vairante 412.1 Tossal del Moro hacia la izquierda, lo que supone hacer alrededor de 2,5 km de más. ___EN: On this point we can choose to follow the PR 412 which goes to the right or got to the left and follow the variant 412.1 Tossal del Moro and this is 2,5 km more.
photo

Foto

photo

Casa Canela

photo

Tossal del Moro

VAL: En la cima d'aquest tossal hi han restes d'una atalaia vigia d'època musulmana. ___ ES: En la cima de este tossal hay restos de una atalaia vigía de origen Árabe.___EN: on the top of this summit we can find the remains of a watchtower of Arabic origin.
photo

Foto

photo

Foto

photo

Cases de la Font de la Mata

photo

Restes d'una nevera

photo

Desviació Font de la Mata

VAL: En aquest punt es pot sortir del sender PR412 per visitar la Font de la Mata, la qual està a uns 50 metres de desviació. Aquesta font pren el seu nom de l'arbust centenari que veus entre les roques. El llentiscle i la font han donat aigua i ombra a animals, pastors i llauradors des de l'època musulmana.___ ES: En este punto podemos salir del sendero PR412 para visitar la Font de la Mata la cual está a unos 50 metros de desviación. Esta fuente toma el nombre del arbusto centenario que ves entre las rocas. El lentisco y la fuente han dado agua y sombra a animales, pastores y labradores desde la época musulmana___EN: On this point we can go out of the track in order to visit La Font de La mata, which is situated at 50 mts out the track. This water source is named from the centennial bush that you see between the rocks. the mastic tree and the font gave water and shade for animals shepherds and farmers in the Muslim era.
photo

Continuar per la dreta

Continuar por la derecha. Continue to the right
photo

Tot recte

VAL: A la eixida del riu, continua tot recte per el camí d'asfalt, ja queda poc!! :)___ ES: A la salida del río, continue todo recto por el camino de asfalto, ya queda menos!! :)___EN: At the exit of the river, continue all straigh following the asphalt road, You already got it!!

Commentaires

    You can or this trail